安徽冶金科技职业学院外国语系
本站首页
新闻动态
本系概况
学生生活
师资力量
组织机构
招生就业
优美文章
资源下载
访客留言
 当前位置:本站首页文章频道→精美短文别再把厕所叫成w c

别再把厕所叫成w c
作者:网络 发布会员:wgyx 版权:原创 发表日期:2009-4-8 阅读:156

你知道W.C.(厕所)是怎么来的吗?很早以前,厕所Toilet里都有水箱water closet, 人们一提到water closet就想到了toilet,因此water closet就成了toilet的代名词。后来为了方便,人们就用water closet的开头字母W.C.来代替toilet。如果你想“Go to W.C.”,你可以委婉地说:“I want to wash my hands.”

    告诉别人说要去W.C.,意思就是说我要去拉屎撒尿蹲茅坑。这种很粗俗的表达方式是英美等国一二百年前使用的。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经在几年前消失了,取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话。
    WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。Toilet这个词来源于法语,就连法语香水一词(l’eaudutoilet)也和Toilet有关(点击查看:时尚扫盲,香水是厕所里的水?),可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作公共洗手间
    WC的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知WC所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含蓄的字眼来替代,如lavatoryrestroombathroomtoilet等字,都可以用来指厕所。在一般公众场所,厕所向例以性别区分,男用的多写上men,或gent's,女用的则写上womenladies'。在外国人口中,WC一词基本已消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色。
    所以,下次在老外面前,想要去洗手间,咱也得文雅点,可不能说我要去W.C.”了啊。



【字体: 】【复制】【打印】 

 上一篇:不同于表面意思的英文短语
 下一篇:年轻人一定要知道的15件事
 ※ 网友评论
暂时没有网友评论!
 ※ 发表评论                                             全部评论
 姓名:
 评论:
 最多:  已用:  剩余:
 验证码: 
  • 尊重网上道德,遵守国家的相关法律法规。
  • 一切后果都由评论者自己承担。
  • 管理员有权保留或删除评论中的内容。
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论。
  • 参与本评论即表明您已经接受上述条款。
  注意:本站的评论功能已经启动文字过滤功能,请不要随意
     发表恶意文字,若未遵守将封闭IP处理。
联系方式
友情连接
站内搜索
版权所有©2005-2008 安徽冶金科技职业学院外国语系
全部在线:1 在线游客:1 在线会员:0